Salmos 57
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NTLH
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!
12 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.