Salmos 104

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Alleluia. Confess to the Lord, and invoke his name. Announce his works among the nations.
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 Sing to him, and sing psalms to him. Describe all his wonders.
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 Be praised in his holy name. Let the heart of those who seek the Lord rejoice.
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Seek the Lord, and be confirmed. Seek his face always.
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 Remember his miracles, which he has done, his portents and the judgments of his mouth:
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 you offspring of Abraham his servant, you sons of Jacob his elect.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 He is the Lord our God. His judgments are throughout the entire earth.
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 He has remembered his covenant for all ages: the word that he entrusted to a thousand generations,
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 which he assigned to Abraham, and his oath to Isaac.
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 And he stationed the same for Jacob with a precept, and for Israel with an eternal testament,
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 saying: To you, I will give the land of Canaan, the allotment of your inheritance.
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Though they may have been but a small number, very few and foreigners there,
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 and though they passed from nation to nation, and from one kingdom to another people,
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 he allowed no man to harm them, and he reproved kings on their behalf.
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 Do not be willing to touch my Christ, and do not be willing to malign my prophets.
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 And he called a famine upon the land, and he crushed every foundation of the bread.
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 He sent a man before them: Joseph, who had been sold as a slave.
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 They humbled his feet in shackles; the iron pierced his soul,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 until his word arrived. The eloquence of the Lord inflamed him.
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 The king sent and released him; he was the ruler of the people, and he dismissed him.
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 He established him as master of his house and ruler of all his possessions,
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 so that he might instruct his princes as himself, and teach his elders prudence.
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 And Israel entered into Egypt, and Jacob became a sojourner in the land of Ham.
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 And he helped his people greatly, and he strengthened them over their enemies.
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 He turned their heart to hate his people, and to deal deceitfully with his servants.
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, the one whom he chose.
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 He placed with them signs of his word, and portents in the land of Ham.
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 He sent darkness and made it conceal, and he did not afflict them with his speech.
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 He turned their waters into blood, and he slaughtered their fish.
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Their land brought forth frogs, even in the inner chambers of their kings.
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 He spoke, and there came forth common flies and gnats, in every region.
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 He gave them a shower of hail and a burning fire, in the same land.
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 And he struck their vineyards and their fig trees, and he crushed the trees of their region.
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 He spoke, and the locust came forth, and the caterpillar, of which there was no number.
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 And it devoured all the grass in their land, and it consumed all the fruit of their land.
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.
36 And he struck all the first-born in their land, the first-fruits of all their labor.
36 — ausente —
37 And he led them out with silver and gold, and there was not an infirm one among their tribes.
37 — ausente —
38 Egypt was joyful at their departure, for the fear of them lay heavy upon them.
38 — ausente —
39 He spread a cloud for their protection, and a fire, to give them light through the night.
39 — ausente —
40 They petitioned, and the quail came; and he satisfied them with the bread of heaven.
40 — ausente —
41 He ruptured the rock and the waters flowed: rivers gushed in the dry land.
41 — ausente —
42 For he had called to mind his holy word, which he kept near to his servant Abraham.
42 — ausente —
43 And he led forth his people in exultation, and his elect in rejoicing.
43 — ausente —
44 And he gave them the regions of the Gentiles, and they possessed the labors of the peoples,
44 — ausente —
45 so that they might observe his justifications, and inquire about his law.
45 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.