Provérbios 24

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Do not imitate evil men, nor desire to be among them.
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 For their mind meditates on robberies, and their lips speak deceptions.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 By wisdom shall a house be built, and by prudence shall it be strengthened.
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 By doctrine, the storerooms shall be filled with every substance that is precious and most beautiful.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 A wise man is strong, and a well-taught man is robust and valiant.
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 For war is undertaken in an orderly manner, and safety shall be where there are many counsels.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Wisdom is beyond the foolish; at the gate he will not open his mouth.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Whoever intends to do evil shall be called foolish.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 The intention of the foolish is sin. And the detractor is an abomination among men.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 If you despair, being weary in the day of anguish, your strength will be diminished.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Rescue those who are led away to death. And do not cease from delivering those who are dragged away to a violent death.
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 If you would say: “I do not have sufficient strength.” He who inspects the heart, the same one understands, and nothing slips past the one who preserves your soul. And he shall repay a man according to his works.
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 My son, eat honey, because it is good, and the honeycomb, because it is so sweet to your throat.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 So, too, is the doctrine of wisdom to your soul. When you have found it, you will have hope in the end, and your hope shall not perish.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Do not lie in wait, and do not seek impiety in the house of the just, nor spoil his rest.
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 For the just one will fall seven times, and he shall rise again. But the impious will fall into evil.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 When your enemy will fall, do not be glad, and do not let your heart exult in his ruin,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 lest perhaps the Lord see, and it displease him, and he may take away his wrath from him.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Do not contend with the most wicked, and do not be a rival to the impious.
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 For the evil hold no hope in the future, and the lamp of the impious will be extinguished.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 My son, fear the Lord, as well as the king. And do not mingle with detractors.
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 For their perdition shall rise up suddenly. And who knows what ruin will be for each of them?
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Likewise, these things are for the wise. It is not good to base judgment on knowledge of character.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Those who say to the impious, “You are just,” shall be cursed by the people, and the tribes shall detest them.
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Those who argue against the impious shall be praised, and a blessing shall come upon them.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 He shall kiss the lips, who responds with upright words.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Prepare your outdoor work, and diligently cultivate your field, so that afterward, you may build your house.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Do not be a witness without cause against your neighbor. And do not mislead anyone with your lips.
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Do not say, “I will do to him as he has done to me.” I will repay each one according to his work.
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 I passed by the field of a lazy man, and by the vineyard of a foolish man,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 and behold, it was entirely filled with nettles, and thorns had covered its surface, and the stonewall was destroyed.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 When I had seen this, I laid it up in my heart, and by this example, I received discipline.
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 You will sleep a little,” I said. “You will slumber briefly. You will fold your hands a little, so as to rest.
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 And destitution will overtake you like a runner, and begging will overtake you like an armed man.”
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.