Provérbios 24

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Do not imitate evil men, nor desire to be among them.
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 For their mind meditates on robberies, and their lips speak deceptions.
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 By wisdom shall a house be built, and by prudence shall it be strengthened.
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 By doctrine, the storerooms shall be filled with every substance that is precious and most beautiful.
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 A wise man is strong, and a well-taught man is robust and valiant.
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 For war is undertaken in an orderly manner, and safety shall be where there are many counsels.
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Wisdom is beyond the foolish; at the gate he will not open his mouth.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Whoever intends to do evil shall be called foolish.
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 The intention of the foolish is sin. And the detractor is an abomination among men.
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 If you despair, being weary in the day of anguish, your strength will be diminished.
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Rescue those who are led away to death. And do not cease from delivering those who are dragged away to a violent death.
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 If you would say: “I do not have sufficient strength.” He who inspects the heart, the same one understands, and nothing slips past the one who preserves your soul. And he shall repay a man according to his works.
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 My son, eat honey, because it is good, and the honeycomb, because it is so sweet to your throat.
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 So, too, is the doctrine of wisdom to your soul. When you have found it, you will have hope in the end, and your hope shall not perish.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Do not lie in wait, and do not seek impiety in the house of the just, nor spoil his rest.
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 For the just one will fall seven times, and he shall rise again. But the impious will fall into evil.
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 When your enemy will fall, do not be glad, and do not let your heart exult in his ruin,
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 lest perhaps the Lord see, and it displease him, and he may take away his wrath from him.
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Do not contend with the most wicked, and do not be a rival to the impious.
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 For the evil hold no hope in the future, and the lamp of the impious will be extinguished.
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 My son, fear the Lord, as well as the king. And do not mingle with detractors.
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 For their perdition shall rise up suddenly. And who knows what ruin will be for each of them?
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Likewise, these things are for the wise. It is not good to base judgment on knowledge of character.
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 Those who say to the impious, “You are just,” shall be cursed by the people, and the tribes shall detest them.
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Those who argue against the impious shall be praised, and a blessing shall come upon them.
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 He shall kiss the lips, who responds with upright words.
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Prepare your outdoor work, and diligently cultivate your field, so that afterward, you may build your house.
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Do not be a witness without cause against your neighbor. And do not mislead anyone with your lips.
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Do not say, “I will do to him as he has done to me.” I will repay each one according to his work.
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 I passed by the field of a lazy man, and by the vineyard of a foolish man,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 and behold, it was entirely filled with nettles, and thorns had covered its surface, and the stonewall was destroyed.
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 When I had seen this, I laid it up in my heart, and by this example, I received discipline.
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 You will sleep a little,” I said. “You will slumber briefly. You will fold your hands a little, so as to rest.
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 And destitution will overtake you like a runner, and begging will overtake you like an armed man.”
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.