Provérbios 21
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NTLH
1 Just as with the dividing of the waters, so also is the heart of the king in the hand of the Lord. He shall bend it whichever way he wills.
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Every way of a man seems right to himself. But the Lord weighs hearts.
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need.
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 Whoever gathers treasures by a lying tongue is vain and heartless. And he will stumble into the snares of death.
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 The robberies of the impious will drag them down, because they were not willing to do judgment.
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 The perverse way of a man is foreign. But whoever is pure: his work is upright.
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor.
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 The just thinks carefully about the house of the impious, so that he may draw the impious away from evil.
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Whoever blocks his ears to the outcry of the poor shall also cry out himself, and he will not be heeded.
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 A surprise gift extinguishes anger. And a gift concealed in the bosom extinguishes the greatest indignation.
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 A man who wanders astray from the way of doctrine will linger in the company of the giants.
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched.
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 The impious is given over instead of the just, and the iniquitous is given over in place of the upright.
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 There is desirable treasure, as well as oil, in the habitations of the just. And the imprudent man will waste it.
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 Whoever follows justice and mercy shall discover life, justice, and glory.
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 The wise has ascended the city of the strong, and he has torn down the bulwark of its confidence.
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Whoever guards his mouth and his tongue guards his soul from anguish.
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 Desires kill the lazy, for his hands are not willing to work at all.
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 He covets and desires all day long. But whoever is just shall distribute and shall not cease.
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 A lying witness will perish. An obedient man shall speak of victory.
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 The impious man insolently hardens his face. But whoever is upright corrects his own way.
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel, which is against the Lord.
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 The horse is prepared for the day of battle. But the Lord bestows salvation.
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.