Provérbios 21

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Just as with the dividing of the waters, so also is the heart of the king in the hand of the Lord. He shall bend it whichever way he wills.
1 Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
2 Every way of a man seems right to himself. But the Lord weighs hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
3 To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
4 To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
5 The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need.
5 Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
6 Whoever gathers treasures by a lying tongue is vain and heartless. And he will stumble into the snares of death.
6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
7 The robberies of the impious will drag them down, because they were not willing to do judgment.
7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
8 The perverse way of a man is foreign. But whoever is pure: his work is upright.
8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
9 It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.
9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The just thinks carefully about the house of the impious, so that he may draw the impious away from evil.
12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
13 Whoever blocks his ears to the outcry of the poor shall also cry out himself, and he will not be heeded.
13 Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
14 A surprise gift extinguishes anger. And a gift concealed in the bosom extinguishes the greatest indignation.
14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
15 It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.
15 A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
16 A man who wanders astray from the way of doctrine will linger in the company of the giants.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
18 The impious is given over instead of the just, and the iniquitous is given over in place of the upright.
18 Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
19 It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 There is desirable treasure, as well as oil, in the habitations of the just. And the imprudent man will waste it.
20 Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
21 Whoever follows justice and mercy shall discover life, justice, and glory.
21 Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 The wise has ascended the city of the strong, and he has torn down the bulwark of its confidence.
22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Whoever guards his mouth and his tongue guards his soul from anguish.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24 A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
25 Desires kill the lazy, for his hands are not willing to work at all.
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 He covets and desires all day long. But whoever is just shall distribute and shall not cease.
26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
27 The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 A lying witness will perish. An obedient man shall speak of victory.
28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
29 The impious man insolently hardens his face. But whoever is upright corrects his own way.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel, which is against the Lord.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
31 The horse is prepared for the day of battle. But the Lord bestows salvation.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.