Provérbios 21
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ACF
1 Just as with the dividing of the waters, so also is the heart of the king in the hand of the Lord. He shall bend it whichever way he wills.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 Every way of a man seems right to himself. But the Lord weighs hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 Whoever gathers treasures by a lying tongue is vain and heartless. And he will stumble into the snares of death.
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 The robberies of the impious will drag them down, because they were not willing to do judgment.
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 The perverse way of a man is foreign. But whoever is pure: his work is upright.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 The just thinks carefully about the house of the impious, so that he may draw the impious away from evil.
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Whoever blocks his ears to the outcry of the poor shall also cry out himself, and he will not be heeded.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 A surprise gift extinguishes anger. And a gift concealed in the bosom extinguishes the greatest indignation.
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 A man who wanders astray from the way of doctrine will linger in the company of the giants.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched.
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 The impious is given over instead of the just, and the iniquitous is given over in place of the upright.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 There is desirable treasure, as well as oil, in the habitations of the just. And the imprudent man will waste it.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 Whoever follows justice and mercy shall discover life, justice, and glory.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 The wise has ascended the city of the strong, and he has torn down the bulwark of its confidence.
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Whoever guards his mouth and his tongue guards his soul from anguish.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 Desires kill the lazy, for his hands are not willing to work at all.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 He covets and desires all day long. But whoever is just shall distribute and shall not cease.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 A lying witness will perish. An obedient man shall speak of victory.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 The impious man insolently hardens his face. But whoever is upright corrects his own way.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel, which is against the Lord.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 The horse is prepared for the day of battle. But the Lord bestows salvation.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.