Provérbios 21

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Just as with the dividing of the waters, so also is the heart of the king in the hand of the Lord. He shall bend it whichever way he wills.
1 Como os rios de águas assim é o coração do rei na mão do ­SENHOR, ele o inclina para onde quiser.
2 Every way of a man seems right to himself. But the Lord weighs hearts.
2 Todo caminho do homem é certo aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pondera os corações.
3 To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao ­SENHOR do que sacrifício.
4 To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.
4 O olhar altivo, um coração orgulhoso, e o lavrar dos perversos, é pecado.
5 The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need.
5 Os pensamentos do diligente tendem somente para a fartura, mas os de todo aquele que é apressado somente para a necessidade.
6 Whoever gathers treasures by a lying tongue is vain and heartless. And he will stumble into the snares of death.
6 A obtenção de tesouros por meio de uma língua mentirosa é uma vaidade passageira daqueles que buscam a morte.
7 The robberies of the impious will drag them down, because they were not willing to do judgment.
7 O roubo dos perversos os destruirá, porque se recusam a fazer justiça.
8 The perverse way of a man is foreign. But whoever is pure: his work is upright.
8 O caminho do homem é perverso e estranho, mas quanto ao puro, sua obra é reta.
9 It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.
9 É melhor habitar no canto do eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
10 The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor.
10 A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos.
11 When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge.
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The just thinks carefully about the house of the impious, so that he may draw the impious away from evil.
12 O homem justo considera sabiamente a casa dos perversos, mas Deus derruba os perversos por causa de sua perversidade.
13 Whoever blocks his ears to the outcry of the poor shall also cry out himself, and he will not be heeded.
13 O que tampa os seus ouvidos ao clamor dos pobres, ele mesmo também clamará, mas não será ouvido.
14 A surprise gift extinguishes anger. And a gift concealed in the bosom extinguishes the greatest indignation.
14 Um presente que se dá em secreto pacifica a ira; e o presente posto no seio, põe fim à forte indignação.
15 It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição haverá aos que obram iniquidade.
16 A man who wanders astray from the way of doctrine will linger in the company of the giants.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento permanecerá na congregação dos mortos.
17 Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched.
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre; aquele que ama o vinho e o azeite não enriquecerá.
18 The impious is given over instead of the just, and the iniquitous is given over in place of the upright.
18 O perverso será um resgate para o justo, e o transgressor para o reto.
19 It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.
19 É melhor morar no deserto, do que com uma mulher contenciosa e irritada.
20 There is desirable treasure, as well as oil, in the habitations of the just. And the imprudent man will waste it.
20 Há tesouro desejável e azeite na habitação do sábio, mas o homem tolo gasta tudo.
21 Whoever follows justice and mercy shall discover life, justice, and glory.
21 Aquele que segue a justiça e a misericórdia achará a vida, a justiça e a honra.
22 The wise has ascended the city of the strong, and he has torn down the bulwark of its confidence.
22 Um homem sábio mede a cidade do poderoso e humilha a força da sua confiança.
23 Whoever guards his mouth and his tongue guards his soul from anguish.
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, guarda sua alma de problemas.
24 A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.
24 Escarnecedor é o nome do orgulhoso e arrogante, aquele que procede com ira orgulhosa.
25 Desires kill the lazy, for his hands are not willing to work at all.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 He covets and desires all day long. But whoever is just shall distribute and shall not cease.
26 Ele ambiciona gananciosamente o dia inteiro, mas o justo dá, e nada poupa.
27 The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.
27 O sacrifício do perverso é abominação; quanto mais oferecendo-o com uma mente perversa!
28 A lying witness will perish. An obedient man shall speak of victory.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que ouve, falará constantemente.
29 The impious man insolently hardens his face. But whoever is upright corrects his own way.
29 O homem perverso endurece a sua face; mas quanto ao reto, ele direciona o seu caminho.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel, which is against the Lord.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o ­SENHOR.
31 The horse is prepared for the day of battle. But the Lord bestows salvation.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.