Provérbios 20
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI
1 It is a luxurious thing, wine, and inebriation is tumultuous. Anyone who is delighted by this will not be wise.
1 O vinho é zombadore a bebida fermentada provoca brigas; não é sábio deixar-se dominar por eles.
2 Just like the roaring of a lion, so also is the dread of a king. Whoever provokes him sins in his own soul.
2 O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão; quem o irrita põe em risco a própria vida.
3 Honor is for the man who separates himself from contentions. But all the foolish meddle in altercations.
3 É uma honra dar fim a contendas, mas todos insensatos envolvem-se nelas.
4 Because of the cold, the lazy one was not willing to plough. Therefore, in the summer, he will beg, and it will not be given to him.
4 O preguiçoso não ara a terra na estação própria; mas na época da colheita procura, e não acha nada.
5 Counsel in the heart of a man is like deep waters. But a wise man will draw it out.
5 Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem discernimento os traz à tona.
6 Many men are called merciful. But who will find a faithful man?
6 Muitos se dizem amigos leais, mas um homem fiel, quem poderá achar?
7 The just who walks in his simplicity shall leave behind him blessed sons.
7 O homem justo leva uma vida íntegra; como são felizes os seus filhos!
8 The king who sits on the throne of judgment scatters all evil with his gaze.
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com o olhar esmiúça todo o mal.
9 Who is able to say: “My heart is clean. I am pure from sin?”
9 Quem poderá dizer: "Purifiquei o coração; estou livre do meu pecado? "
10 Diverse weights, diverse measures: both are abominable with God.
10 Pesos adulterados e medidas falsificadas, são coisas que o Senhor detesta.
11 A child may be understood by his interests: whether his works may be clean and upright.
11 Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.
12 The hearing ear and the seeing eye: the Lord has made them both.
12 Os ouvidos que ouvem e os olhos que vêem foram feitos pelo Senhor.
13 Do not love sleep, lest deprivation oppress you. Open your eyes and be satisfied with bread.
13 Não ame o sono, ou você acabará ficando pobre; fique desperto, e terá alimento de sobra.
14 “It is bad, it is bad,” says every buyer; and when he has withdrawn, then he will boast.
14 "Não vale isso! Não vale isso! ", diz o comprador, mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.
15 There is gold, and there are a multitude of jewels. But lips of knowledge are a precious vessel.
15 Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade, os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.
16 Take away the vestments of him who stands up to vouch for a stranger, and take a pledge from him instead of from outsiders.
16 Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho; sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana.
17 The bread of lies is sweet to a man. But afterwards, his mouth will be filled with pebbles.
17 Saborosa é a comida que se obtém com mentiras, mas depois dá areia na boca.
18 Plans are strengthened by counsels. And wars are to be handled by governments.
18 Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação.
19 Do not become involved with him who reveals mysteries, and who walks deceitfully, and who enlarges his lips.
19 Quem vive contando casos não guarda segredo; por isso, evite quem fala demais.
20 Whoever curses his father and mother, his lamp will be extinguished in the midst of darkness.
20 Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, a luz de sua vida se extinguirá na mais profunda escuridão.
21 When an inheritance is obtained hastily in the beginning, in the end it will be without a blessing.
21 A herança que se obtém com ganância no princípio, no final não será abençoada.
22 Do not say, “I will repay evil.” Wait for the Lord, and he will free you.
22 Não diga: "Eu o farei pagar pelo mal que me fez! " Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.
23 Diverse weights are an abomination with the Lord. A deceitful balance is not good.
23 O Senhor detesta pesos adulterados, e balanças falsificadas não o agradam.
24 The steps of men are directed by the Lord. But who is the man able to understand his own way?
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor. Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?
25 It is ruin for a man to devour what is holy, or, after making vows, to retract them.
25 É uma armadilha consagrar algo precipitadamente, e só pensar nas conseqüências depois que se fez o voto.
26 A wise king scatters the impious and bends an archway over them.
26 O rei sábio abana os ímpios, e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 The spirit of a man is a lamp to the Lord, which investigates all the secrets of the inner self.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, e vasculha cada parte do seu ser.
28 Mercy and truth guard the king, and his throne is strengthened by clemency.
28 A bondade e a fidelidade preservam o rei; por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono.
29 The joy of youths is their strength. And the dignity of old men is their grey hairs.
29 A beleza dos jovens está na sua força; a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos.
30 The bruise of a wound, as well as scourges, shall wipe away evils in the more secret places of the inner self.
30 Os golpes e os ferimentos eliminam o mal; os açoites limpam as profundezas do ser.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.