Provérbios 17
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NAA
1 A dry morsel with gladness is better than a house full of sacrifices along with conflict.
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa cheia de carnes e brigas.
2 A wise servant shall rule over foolish sons, and he will divide the inheritance among brothers.
2 O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Just as silver is tested by fire, and gold is tested in the furnace, so also does the Lord test hearts.
3 O crisol prova a prata e o forno prova o ouro; mas o
4 The evil obey an unjust tongue. And the false are submissive to lying lips.
4 O malfeitor dá atenção aos lábios iníquos; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Whoever despises the poor rebukes his Maker. And whoever rejoices in the ruin of another will not go unpunished.
5 Quem zomba do pobre insulta aquele que o criou; o que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 Sons of sons are the crown of old age. And the glory of sons is their fathers.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Well-chosen words are not fitting for the foolish, nor are lying lips fitting for a leader.
7 Palavras bonitas não ficam bem ao insensato; muito menos a mentira na boca do príncipe!
8 The expectation of those who stand ready is a most pleasing jewel. Whichever way he turns himself, he understands prudently.
8 O suborno é pedra mágica aos olhos de quem o oferece; onde quer que for oferecido dará resultado.
9 Whoever conceals an offense seeks friendships. Whoever repeats the words of another separates allies.
9 Quem encobre a transgressão fortalece a amizade, mas o que insiste no assunto separa os maiores amigos.
10 A correction benefits more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.
10 Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
11 The evil one continually seeks conflicts. But a cruel Angel shall be sent against him.
11 O rebelde só procura fazer o mal; por isso, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 It is more expedient to meet a bear robbed of her young, than the foolish trusting in his own folly.
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
13 Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa.
14 Whoever releases the water is the head of the conflict. And just before he suffers contempt, he abandons judgment.
14 Começar uma discussão é como abrir uma represa; por isso, desista antes que surja o conflito.
15 Those who justify the impious, and those who condemn the just, both are abominable with God.
15 O Senhor detesta quem justifica o ímpio e quem condena o justo; ele detesta tanto um quanto o outro.
16 What does it profit the foolish to have riches, when he is not able to buy wisdom? Whoever makes his house high seeks ruin. And whoever shuns learning shall fall into evils.
16 De que serviria o dinheiro na mão do tolo para comprar a sabedoria, se ele não tem entendimento?
17 Whoever is a friend loves at all times. And a brother is proved by distress.
17 O amigo ama em todo tempo, e na angústia nasce o irmão.
18 A foolish man will clap his hands, when he makes a pledge for his friend.
18 Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
19 Whoever dwells on discord loves disputes. And whoever exalts his door seeks ruin.
19 Quem ama a discórdia ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Whoever is of a perverse heart shall not find good. And whoever turns his tongue shall fall into evil.
20 O perverso de coração jamais encontra o bem; e o que diz coisas más acaba em desgraça.
21 A foolish one is born into his own disgrace. But his father will not rejoice in one who is senseless.
21 Quem gera um tolo faz isso para a sua própria tristeza; o pai do insensato não terá alegria.
22 A joyful soul makes a lifetime flourish. A gloomy spirit dries out the bones.
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 The impious receives gifts from the bosom, so that he may pervert the paths of judgment.
23 O ímpio aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Prudence shines from the face of the wise. The eyes of the foolish are on the ends of the earth.
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas o tolo volta os olhos para os confins da terra.
25 A foolish son is the anger of the father and the grief of the mother who conceived him.
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 It is not good to inflict damage on the just, nor to strike the leader who judges uprightly.
26 Não é bom punir o justo; é contra todo direito ferir o príncipe.
27 Whoever moderates his words is learned and prudent. And a man of learning has a precious spirit.
27 Quem controla as suas palavras possui conhecimento, e o sereno de espírito é inteligente.
28 If he would remain silent, even the foolish would be considered wise, and if he closes his lips, intelligent.
28 Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.