Provérbios 13
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ACF
1 A wise son is the doctrine of his father. But he who ridicules does not listen when he is reproved.
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 From the fruit of his own mouth, a man shall be satisfied with good things. But the soul of betrayers is iniquity.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Whoever guards his mouth guards his soul. But whoever gives no consideration to his speech shall experience misfortunes.
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 The lazy one is willing and then not willing. But the soul of he who labors shall be made fat.
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 The just shall detest a lying word. But the impious confound and will be confounded.
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 Justice guards the way of the innocent. But impiety undermines the sinner.
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 One is like the rich, though he has nothing. And another is like the poor, though he has many riches.
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 The redemption of a man’s life is his riches. But he who is poor cannot tolerate correction.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 The light of the just enriches. But the lamp of the impious will be extinguished.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Among the arrogant, there are always conflicts. But those who do everything with counsel are ruled by wisdom.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Substance obtained in haste will be diminished. But what is collected by hand, little by little, shall be multiplied.
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 Hope, when it is delayed, afflicts the soul. The arrival of the desired is a tree of life.
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 Whoever denounces something obligates himself for the future. But whoever fears a lesson shall turn away in peace. Deceitful souls wander into sins. The just are merciful and compassionate.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 The law of the wise is a fountain of life, so that he may turn aside from the ruin of death.
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 Good doctrine bestows grace. In the way of the contemptuous, there is a chasm.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 The discerning do everything with counsel. But whoever is senseless discloses his stupidity.
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 The messenger of the impious will fall into evil. But a faithful ambassador shall prosper.
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Destitution and disgrace are for those who abandon discipline. But whoever agrees with a reproof shall be glorified.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 The desired, when perfected, shall delight the soul. The foolish detest those who flee from evils.
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Whoever keeps step with the wise shall be wise. A friend of the foolish will become like them.
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 Evil pursues sinners. And good things shall be distributed to the just.
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 The good leave behind heirs: children and grandchildren. And the substance of the sinner is preserved for the just.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Much nourishment is in the fallow land of the fathers. But for others, it is gathered without judgment.
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 He who spares the rod hates his son. But he who loves him urgently instructs him.
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 The just eats and fills his soul. But the belly of the impious is never satisfied.
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.