Provérbios 12
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI
1 Whoever loves discipline loves knowledge. But whoever hates correction is unwise.
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously.
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 Man will not be made strong from impiety. And the root of the just shall not be moved.
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones.
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 The thoughts of the just are judgments. And the counsels of the impious are dishonest.
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 The words of the impious lie in wait for blood. The mouth of the just shall free them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 Turn from the impious, and they will not be. But the house of the just shall stand firm.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 A man will be known by his doctrine. But whoever is vain and heartless will suffer contempt.
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 Better is a pauper who has what he needs, than someone glorious and in need of bread.
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 The just one knows the lives of his beasts. But the inner most parts of the impious are cruel.
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds.
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 The desire of the impious is the fortification of what is most wicked. But the root of the just shall prosper.
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 For the sins of the lips draw ruin to the evil. But the just shall escape from distress.
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 By the fruit of his own mouth, each one shall be filled with good things, and according to the works of his own hands, it will be distributed to him.
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 The way of the foolish is right in his own eyes. But whoever is wise listens to counsels.
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 The senseless immediately reveals his anger. But whoever ignores injuries is clever.
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 He is a sign of justice, who speaks what he knows. But whoever deceives is a dishonest witness.
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 He who makes promises is also jabbed, as if with a sword, in conscience. But the tongue of the wise is reasonable.
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 The lips of truth shall be steadfast forever. But a hasty witness readies a lying tongue.
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 Deceit is in the heart of those who devise evils. But gladness follows those who take up counsels of peace.
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 Whatever may befall the just, it will not discourage him. But the impious will be filled with disasters.
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 Lying lips are an abomination to the Lord. But whoever acts faithfully pleases him.
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 A resourceful man conceals knowledge. And the heart of the unwise provokes foolishness.
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 The hand of the strong will rule. But anyone who is neglectful will pay tribute.
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 Grief in the heart of a man humbles him. And with a good word he shall be made glad.
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 He who ignores a loss for the sake of a friend is just. But the way of the impious will deceive them.
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 The dishonest will not discover gain. But the substance of a man will be like precious gold.
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 In the path of justice, there is life. But the devious way leads to death.
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.