Provérbios 12

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Whoever loves discipline loves knowledge. But whoever hates correction is unwise.
1 Quem ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously.
2 O bom homem obtém o favor do SENHOR, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Man will not be made strong from impiety. And the root of the just shall not be moved.
3 O homem não se estabelecerá pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones.
4 A mulher virtuosa é uma coroa para seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the just are judgments. And the counsels of the impious are dishonest.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são engano.
6 The words of the impious lie in wait for blood. The mouth of the just shall free them.
6 As palavras dos perversos são para ficar à espreita por sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Turn from the impious, and they will not be. But the house of the just shall stand firm.
7 Os ímpios são derrubados, e não permanecem, mas a casa dos justos ficará de pé.
8 A man will be known by his doctrine. But whoever is vain and heartless will suffer contempt.
8 Um homem será elogiado de acordo com a sua sabedoria, mas aquele que é de coração perverso será desprezado.
9 Better is a pauper who has what he needs, than someone glorious and in need of bread.
9 Aquele que é desprezado, e tem servo, é melhor do que aquele que honra a si e carece de pão.
10 The just one knows the lives of his beasts. But the inner most parts of the impious are cruel.
10 O homem justo se importa com a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos perversos são cruéis.
11 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds.
11 Aquele que lavra a sua terra se satisfará de pão, mas o que segue pessoas vãs é vazio de entendimento.
12 The desire of the impious is the fortification of what is most wicked. But the root of the just shall prosper.
12 O perverso deseja a rede dos homens maus, mas a raiz dos justos produz fruto.
13 For the sins of the lips draw ruin to the evil. But the just shall escape from distress.
13 O perverso é enlaçado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá do problema.
14 By the fruit of his own mouth, each one shall be filled with good things, and according to the works of his own hands, it will be distributed to him.
14 Um homem se satisfará com o bem pelo fruto de sua boca; e a recompensa das mãos de um homem será dada a ele.
15 The way of the foolish is right in his own eyes. But whoever is wise listens to counsels.
15 O caminho do tolo é reto para os seus próprios olhos, mas o que ouve o conselho é sábio.
16 The senseless immediately reveals his anger. But whoever ignores injuries is clever.
16 A ira do tolo é logo conhecida, mas um homem prudente encobre a vergonha.
17 He is a sign of justice, who speaks what he knows. But whoever deceives is a dishonest witness.
17 Aquele que fala a verdade anuncia a justiça, mas a falsa testemunha o engano.
18 He who makes promises is also jabbed, as if with a sword, in conscience. But the tongue of the wise is reasonable.
18 Há alguns que falam como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 The lips of truth shall be steadfast forever. But a hasty witness readies a lying tongue.
19 O lábio da verdade se estabelecerá para sempre, mas a língua mentirosa dura só por um momento.
20 Deceit is in the heart of those who devise evils. But gladness follows those who take up counsels of peace.
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
21 Whatever may befall the just, it will not discourage him. But the impious will be filled with disasters.
21 Nenhum mal acontecerá ao justo, mas o perverso será cheio de danos.
22 Lying lips are an abomination to the Lord. But whoever acts faithfully pleases him.
22 Os lábios mentirosos são abominação ao SENHOR, mas os que negociam de forma verdadeira são o seu deleite.
23 A resourceful man conceals knowledge. And the heart of the unwise provokes foolishness.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a tolice.
24 The hand of the strong will rule. But anyone who is neglectful will pay tribute.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os preguiçosos estarão debaixo do tributo.
25 Grief in the heart of a man humbles him. And with a good word he shall be made glad.
25 O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 He who ignores a loss for the sake of a friend is just. But the way of the impious will deceive them.
26 O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
27 The dishonest will not discover gain. But the substance of a man will be like precious gold.
27 O homem preguiçoso não assa o que ele pegou na caça, mas a substância do homem inteligente é preciosa.
28 In the path of justice, there is life. But the devious way leads to death.
28 No caminho da justiça está a vida, e na sua vereda não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.