Jó 9
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT
1 And Job, responding, said:
1 Então Jó falou novamente:
2 Truly, I know that it is so, and that man cannot be justified compared with God.
2 “Sim, eu sei que tudo isso é verdade de modo geral, mas como alguém pode ser inocente aos olhos de Deus?
3 If he chooses to contend with him, he is not able to respond to him once out of a thousand times.
3 Se uma pessoa quisesse levar Deus ao tribunal, acaso poderia lhe responder uma vez em mil?
4 He is understanding in heart and mighty in strength; who has resisted him and yet had peace?
4 Pois Deus é muito sábio e poderoso: quem alguma vez o enfrentou e saiu vencedor?
5 He has moved mountains, and those whom he overthrew in his fury did not know it.
5 “Ele move montanhas sem dar aviso, e, em sua ira, as põe abaixo.
6 He shakes the earth out of its place and its pillars tremble.
6 Sacode a terra de seu lugar e faz tremer seus alicerces.
7 He commands the sun and it does not rise, and he closes the stars as if under a seal.
7 Se ele ordena, o sol não nasce e as estrelas não brilham.
8 He alone extends the heavens, and he walks upon the waves of the sea.
8 Ele, sozinho, estendeu os céus e marcha sobre as ondas do mar.
9 He fashions Arcturus, and Orion, and Hyades, and the interior of the south.
9 Criou todas as estrelas: a Ursa e o Órion, as Plêiades e as constelações do sul.
10 He accomplishes great and incomprehensible and miraculous things, which cannot be numbered.
10 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
11 If he approaches me, I will not see him; if he departs, I will not understand.
11 “Quando se aproxima de mim, não posso vê-lo; quando passa, não percebo sua presença.
12 If he suddenly should question, who will answer him? Or who can say, “Why did you do so?”
12 Se ele toma à força, quem o fará devolver? Quem ousa perguntar: ‘O que estás fazendo?’.
13 God, whose wrath no one is able to resist, and under whom they bend who carry the world,
13 E Deus não refreia sua ira; até os monstros marinhos
14 what am I then, that I should answer him and exchange words with him?
14 “Quem sou eu, então, para tentar responder a Deus, ou mesmo argumentar com ele?
15 And if I now have any justice, I will not respond, but will beseech my judge.
15 Ainda que fosse inocente, seria incapaz de me defender; poderia apenas implorar por misericórdia ao meu Juiz.
16 And if he should listen to me when I call, I would not believe that he had heard my voice.
16 E, mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não acredito que me daria atenção.
17 For he will crush me in a whirlwind and multiply my wounds, even without cause.
17 Pois ele me ataca com uma tempestade e, sem motivo, me fere repetidas vezes.
18 He does not permit my spirit to rest, and he fills me with bitterness.
18 Não permite que eu recupere o fôlego, mas enche minha vida de amargura.
19 If strength is sought, he is most strong; if equity in judgment, no one would dare to give testimony for me.
19 Se é uma questão de força, ele é o forte; se é uma questão de justiça, quem ousa levá-lo
20 If I wanted to justify myself, my own mouth will condemn me; if I would reveal my innocence, he would prove me depraved.
20 Embora eu seja inocente, minha própria boca me declararia culpado; embora eu seja íntegro, ela
21 And if I now became simple, my soul would be ignorant even of this, and my life would weary me.
21 “Sou íntegro, mas isso não faz diferença para mim; desprezo minha vida.
22 There is one thing that I have said: both the innocent and the impious he consumes.
22 Íntegro ou perverso, é tudo a mesma coisa; por isso digo: ‘Ele destrói tanto o íntegro como o perverso’.
23 If he scourges, let him kill all at once, and not laugh at the punishment of the innocent.
23 Quando uma praga vem repentinamente, ele ri da morte dos inocentes.
24 Since the earth has been given into the hand of the impious, he covers the face of its judges; for if it is not him, then who is it?
24 A terra está nas mãos dos perversos, e ele cega os olhos dos juízes; se não é Deus quem faz isso, então quem é?
25 My days have been swifter than a messenger; they have fled and have not seen goodness.
25 “Minha vida corre mais depressa que um atleta, foge sem jamais ver a alegria.
26 They have passed by like ships carrying fruits, just like an eagle flying to food.
26 Desaparece como um barco veloz de papiro, como a águia que se lança sobre a presa.
27 If I say: “By no means will I speak this way.” I change my face and I am tortured with sorrow.
27 Se eu decidisse esquecer minhas queixas, deixar de lado a tristeza e exibir um rosto alegre,
28 I have dreaded all my works, knowing that you did not spare the offender.
28 ainda assim temeria todos os meus sofrimentos, pois sei, ó Deus, que não me considerarás inocente.
29 Yet, if I am also just as impious, why have I labored in vain?
29 Não importa o que aconteça, serei considerado culpado; então de que adianta continuar lutando?
30 If I had been washed with snow-like waters, and my hands were shining like the cleanest thing,
30 Mesmo que eu me lave com sabão e limpe as mãos com soda,
31 yet you would plunge me in filth, and my own garments would abhor me.
31 tu me lançarás num poço de lodo, e até minhas roupas terão nojo de mim.
32 For even I would not answer a man who were like myself, nor one who could be heard with me equally in judgment.
32 “Deus não é ser humano, como eu; não posso discutir com ele nem levá-lo ao tribunal.
33 There is no one who could both prevail in argument and in placing his hand between the two.
33 Se ao menos houvesse um mediador entre nós, alguém que nos aproximasse um do outro!
34 Let him take his staff away from me, and let not the fear of him terrify me.
34 Ele afastaria de mim o castigo de Deus, e eu já não viveria aterrorizado.
35 I will speak and I will not fear him, for in fearfulness I am not able to respond.
35 Então falaria com ele sem medo, mas, sozinho, não consigo fazê-lo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.