Jó 37

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs BKJ

Sair da comparação
1 At this, my heart became frightened, and it has been moved from its place.
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 Pay close attention to the alarm of his voice and to the sound that proceeds from his mouth.
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 He beholds everything under the heavens, and his light reaches beyond the ends of the earth.
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 After this, a noise will sound; he will thunder with the voice of his greatness, and it will not be tracked down, yet his voice will be obeyed.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 God will thunder with his voice miraculously, for he performs great and unsearchable things.
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 He commands the snow to descend on earth, and the winter rains, and the shower of his strength.
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 He signs the hand of all men, so that each one may know his works.
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 The beast will enter his hiding-place, and he will remain in his cave.
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 From the interior, a storm will come forth, and a cold winter from the north.
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 As God breathes out, frost forms, and the waters are poured forth very widely again.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 Crops desire clouds, and the clouds scatter their light.
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 It shines all around, wherever the will of him that governs them will lead, to anywhere he will command, over the whole face of the earth,
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 whether in one tribe, or in his own region, or in whatever place of his mercy that he will order them to be found.
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 Listen to these things, Job. Stand up and consider the wonders of God.
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Do you know when God ordered the rains, so as to show the light of his clouds?
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 Do you know the great paths of the clouds, and the perfect sciences?
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Are not your garments hot, when the south wind blows across the land?
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 Perhaps you have made the heavens with him, which are very solid, as if they had been cast from brass.
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 Reveal to us what we should say to him, for, of course, we are wrapped in darkness.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 Who will explain to him the things that I am saying? Even while a man is still speaking, he will be devoured.
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 Although they do not see the light, the air will be thickened suddenly into clouds, and the wind, passing by, will drive them away.
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 Riches arrive from the north, and fearful praise reaches out to God.
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 We are not worthy to be able to find him. Great in strength, great in judgment, great in justice: he is indescribable.
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 Therefore, men will fear him, and all those who seem to themselves to be wise, will not dare to contemplate him.
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.