Jó 17

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will be left for me.
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom.
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed.
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me?
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.