Jó 17
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NAA
1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will be left for me.
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom.
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed.
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me?
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.