Jó 17

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will be left for me.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom.
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed.
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me?
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.