Jó 12
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT
1 Then Job, answering, said:
1 Então Jó falou novamente:
2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.