Jó 12
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARA
1 Then Job, answering, said:
1 Então, Jó respondeu:
2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.