Jó 12

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Then Job, answering, said:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.