Salmos 3
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVI
1 【困苦人的祈禱】 達味詩歌,作於逃避其子阿貝沙隆時。
1 Senhor, muitos são os meus adversários! Muitos se rebelam contra mim!
2 上主,迫害我的人,不可勝數! 攻擊我的人,成群結隊!
2 São muitos os que dizem a meu respeito: "Deus nunca o salvará! " Pausa
3 很多人論及我說:天主絕不拯救他!
3 Mas tu, Senhor, és o escudo que me protege; és a minha glória e me fazes andar de cabeça erguida.
4 但是你,上主,是圍護我的盾牌,是我的榮耀,常使我首昂頭抬。
4 Ao Senhor clamo em alta voz, e do seu santo monte ele me responde. Pausa
5 我一向上主大聲呼號,祂便從聖山上俯聽我。
5 Eu me deito e durmo, e torno a acordar, porque é o Senhor que me sustém.
6 我躺下安睡,我又醒了,因為上主常扶持著我。
6 Não me assustam os milhares que me cercam.
7 雖有千萬人,向我圍攻,我一絲一毫也不驚恐。
7 Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Quebra o queixo de todos os meus inimigos; arrebenta os dentes dos ímpios.
8 上主,請你興起奮發;我的天主,求你救拔,因為你擊破了我仇敵的腮頰,你打破眾惡人的門牙。
8 Do Senhor vem o livramento. A tua bênção está sobre o teu povo. Pausa
9 救援之恩完全屬於上主;願你的百姓受你的祝福!
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.