Salmos 3

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 【困苦人的祈禱】 達味詩歌,作於逃避其子阿貝沙隆時。
1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
2 上主,迫害我的人,不可勝數! 攻擊我的人,成群結隊!
2 Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
3 很多人論及我說:天主絕不拯救他!
3 Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
4 但是你,上主,是圍護我的盾牌,是我的榮耀,常使我首昂頭抬。
4 Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
5 我一向上主大聲呼號,祂便從聖山上俯聽我。
5 Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
6 我躺下安睡,我又醒了,因為上主常扶持著我。
6 Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 雖有千萬人,向我圍攻,我一絲一毫也不驚恐。
7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
8 上主,請你興起奮發;我的天主,求你救拔,因為你擊破了我仇敵的腮頰,你打破眾惡人的門牙。
8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.
9 救援之恩完全屬於上主;願你的百姓受你的祝福!
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.