Provérbios 25
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs VC
1 以下也是撒羅滿的箴言,由猶大王希則克雅的人所蒐集:
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 將事隱蔽,是天主的光榮;清察事實,是君王的光榮。
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 天有多高,地有多厚,王有何心,不可測量。
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 若將銀渣除去淨盡,銀匠必會造出銀器;
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 若將君王前的惡人除掉,王座即可因正義而穩立。
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 你在君王前不可炫耀,不可佔有權貴的座位;
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 因為人對你說「請上座! 」比在貴前受抑更好。
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 你眼若有所見,不可冒然訴訟;人若使你難堪,你將何以善後﹖
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 與你的近人,可自決爭端;他人的秘密,切不可洩漏;
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 免得人聽見了而譏笑你,使你的聲譽一敗塗地。
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 一句簡單話,若說得適當,有如銀盤中,放上金蘋果。
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 明智的勸戒,對受教的人,無異於金環,或純金美飾。
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 忠誠的使者,對遣他的人,有如秋收時,吹來的涼風,使他主人的心感到愉快。
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 許諾而不實踐的人,只好似無雨的風雲。
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 容忍可以折服公侯,柔語能以粉碎硬骨。
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 你找到蜂蜜,應按食量吃;怕吃的過多,反要吐出來。
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 鄰舍的住家,你應少踏入;怕他討厭你,反而憎恨你。
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 作假見證陷害鄰舍的人,無異是鐵鎚、刀劍和利箭。
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 在患難之日,信賴無信用的人,有如信賴蛀壞的牙,脫節的腳。
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 對憂傷的心靈詠唱詩歌,無異在傷口處倒上酸醋。
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 若仇人餓了,你要給他吃;若是他渴了,應給他水喝:
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 這是將火炭堆在他頭上,上主也必要因此還報你。
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 北風帶來時雨;讒言易惹怒容。
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 寧願住在屋頂的一角,不願與吵婦同居一室。
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 來自遠方的喜信,無異口渴獲清泉。
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 義人如在惡人面前失足,無異弄混的水泉,弄濁的水井。
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 吃蜂蜜過多,有損無益;過於求光榮,反而受累。
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 人若不控制自己的脾氣,就如一座無牆無防的城市。
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.