Provérbios 1
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs BKJ
1 以色列王達味之子撒羅滿的箴言:
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 是為教人學習智慧和規律,叫人明瞭哲言,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 接受明智的教訓--仁義、公平和正直,
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 使無知者獲得聰明,使年少者獲得知識和慎重,
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 使智慧者聽了,增加學識;使明達人聽了,汲取智謀,
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 好能明瞭箴言和譬喻,明瞭智者的言論和他們的隱語。
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 敬畏上主是智慧的肇基;只有愚昧人蔑視智慧和規律。
7 O temor do SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 我兒,你應聽你父親的教訓,不要拒絕你母親的指教,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 因為這就是你頭上的冠冕,你頸上的珠鏈。
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 我兒,如果惡人勾引你,你不要聽從;
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 如果他們說:「來跟我們去暗算某人,無故地陷害無辜。
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 我們要像陰府一樣活活地吞下他們,把他們整個吞下去,有如墮入深坑裏的人;
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 這樣,我們必獲得各種珍寶,以贓物充滿我們的房屋。
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 你將與我們平分秋色,我們將共有同一錢囊。」
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 我兒,你不要與他們同流合污,該使你的腳遠離他們的道路,
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 因為他們雙腳趨向兇惡,急於傾流人血。
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 在一切飛鳥眼前,張設羅網,盡屬徒然。
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 其實,他們不外是自流己血,自害己命。
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 這就是謀財害命者的末路:他必要送掉自己的性命。
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 智慧在街上吶喊,在通衢發出呼聲;
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 在熱鬧的街頭呼喚,在城門和市區發表言論:「
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 無知的人,你們喜愛無知;輕狂的人,你們樂意輕狂;愚昧的人,你們憎恨知識,要到何時呢﹖
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 你們應回心聽我的勸告。看,我要向你們傾吐我的心意,使你們瞭解我的言詞。
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 但是,我呼喚了,你們竟予以拒絕;我伸出了手,誰也沒有理會。
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 你們既蔑視了我的勸告,沒有接受我的忠言;
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 因此,你們遭遇不幸時,我也付之一笑;災難臨到你們身上時,我也一笑置之。
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 當災難如暴風似的襲擊你們,禍害如旋風似的捲去你們,困苦憂患來侵襲你們時,我也置之不顧。
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 那時,他們呼求我,我必不答應:他們尋找我,必尋不著我;
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 因為他們憎恨知識,沒有揀選敬畏上主,
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do SENHOR;
30 沒有接受我的勸告,且輕視了我的一切規諫。
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 所以他們必要自食其果,飽嘗獨斷獨行的滋味。
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 的確,無知者的執迷不悟殺害了自己;愚昧人的漠不關心斷送了自己。
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 但是,那聽從我的,必得安居,不怕災禍,安享太平。
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.