Provérbios 1
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ACF
1 以色列王達味之子撒羅滿的箴言:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 是為教人學習智慧和規律,叫人明瞭哲言,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 接受明智的教訓--仁義、公平和正直,
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 使無知者獲得聰明,使年少者獲得知識和慎重,
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 使智慧者聽了,增加學識;使明達人聽了,汲取智謀,
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 好能明瞭箴言和譬喻,明瞭智者的言論和他們的隱語。
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 敬畏上主是智慧的肇基;只有愚昧人蔑視智慧和規律。
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 我兒,你應聽你父親的教訓,不要拒絕你母親的指教,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 因為這就是你頭上的冠冕,你頸上的珠鏈。
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 我兒,如果惡人勾引你,你不要聽從;
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 如果他們說:「來跟我們去暗算某人,無故地陷害無辜。
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 我們要像陰府一樣活活地吞下他們,把他們整個吞下去,有如墮入深坑裏的人;
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 這樣,我們必獲得各種珍寶,以贓物充滿我們的房屋。
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 你將與我們平分秋色,我們將共有同一錢囊。」
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 我兒,你不要與他們同流合污,該使你的腳遠離他們的道路,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 因為他們雙腳趨向兇惡,急於傾流人血。
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 在一切飛鳥眼前,張設羅網,盡屬徒然。
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 其實,他們不外是自流己血,自害己命。
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 這就是謀財害命者的末路:他必要送掉自己的性命。
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 智慧在街上吶喊,在通衢發出呼聲;
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 在熱鬧的街頭呼喚,在城門和市區發表言論:「
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 無知的人,你們喜愛無知;輕狂的人,你們樂意輕狂;愚昧的人,你們憎恨知識,要到何時呢﹖
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 你們應回心聽我的勸告。看,我要向你們傾吐我的心意,使你們瞭解我的言詞。
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 但是,我呼喚了,你們竟予以拒絕;我伸出了手,誰也沒有理會。
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 你們既蔑視了我的勸告,沒有接受我的忠言;
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 因此,你們遭遇不幸時,我也付之一笑;災難臨到你們身上時,我也一笑置之。
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 當災難如暴風似的襲擊你們,禍害如旋風似的捲去你們,困苦憂患來侵襲你們時,我也置之不顧。
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 那時,他們呼求我,我必不答應:他們尋找我,必尋不著我;
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 因為他們憎恨知識,沒有揀選敬畏上主,
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 沒有接受我的勸告,且輕視了我的一切規諫。
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 所以他們必要自食其果,飽嘗獨斷獨行的滋味。
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 的確,無知者的執迷不悟殺害了自己;愚昧人的漠不關心斷送了自己。
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 但是,那聽從我的,必得安居,不怕災禍,安享太平。
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.