Jó 3

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB)

1 此後約伯開口詛咒自己的生日。

2 約伯開始說:

3 願我誕生的那日消逝,願報告「懷了男胎」的那夜滅亡。

4 願那日成為黑暗,願天主從上面不再尋覓它,再沒有光燭照它。

5 願黑暗和陰影玷污它,濃雲遮蓋它,白晝失光的晦暗驚嚇它。

6 願那夜常為黑暗所制,不讓它列入年歲中,不讓它算在月分裏。

7 願那夜孤寂煢獨,毫無歡呼之聲。

8 願那詛咒白日者,有術召喚海怪者,前來詛咒那夜。

9 願晨星昏暗,期待光明而光明不至,也不見晨光熹微,

10 因為它沒有關閉我母胎之門,遮住我眼前的愁苦。

11 我為何一出母胎沒有立即死去﹖為何我一離母腹沒有斷氣﹖

12 為何兩膝接住我﹖為何兩乳哺養我﹖

13 不然現今我早已臥下安睡了,早已永眠獲得安息了,

14 與那些為自己建陵墓的國王和百官,

15 與那些金銀滿堂的王侯同眠;

16 或者像隱沒的流產兒,像未見光明的嬰孩;

17 在那裏惡人停止作亂,在那裏勞悴者得享安寧;

18 囚徒相安無事,再不聞督工的呼叱聲,

19 在那裏大小平等,奴隸脫離主人。

20 為何賜不幸者以光明,賜心中憂苦者以生命﹖

21 這些人渴望死,而死不至;尋求死亡勝於寶藏,

22 見到墳墓,感覺歡樂,且喜樂達於極點!

23 人的道路,既如此渺茫,天主為何賜給他生命,又把他包圍﹖

24 歎習成了我的食物,不停哀嘆有如流水。

25 我所畏懼的,偏偏臨於我身;我所害怕的,卻迎面而來。

26 我沒有安寧,也沒有平靜,得不到休息,而只有煩惱。

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.