Jó 26
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs BKJ
1 約伯回答說:
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 無能為力的人,你怎樣援助了他﹖無力的手臂,你怎樣支持了他﹖
2 Como ajudaste aquele que está sem poder? Como salvas o braço que não tem força?
3 你給無知的人出過什麼主義,表現了你豐富的智慧﹖
3 Como aconselhaste aquele que não tem sabedoria; e como plenamente declaraste a coisa como ela é?
4 你說這些話是指教誰﹖從你心裏發出的是什麼精神﹖
4 A quem proferiste palavras, e de quem é o espírito que veio de ti?
5 幽魂在地下打顫,海底與居於海底的,驚恐不已。
5 Coisas mortas são formadas debaixo das águas, e dos seus habitantes.
6 陰府在他前面顯露,死域也沒有遮掩。
6 O inferno está nu perante ele, e a destruição não tem cobertura.
7 他將北極伸張到太虛,將大地懸於虛無之上。
7 Ele estende o norte sobre o lugar vazio; e suspende a terra sobre o nada.
8 他將水包裹在濃雲中,托水的雲彩卻不破裂。
8 Ele prende as águas em suas nuvens espessas, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
9 他遮蔽了滿月的面貌,使雲彩散佈其上。
9 Ele retém a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
10 在水面上劃了一圓圈,當作光明與黑暗的分界。
10 Cercou as águas com fronteiras, até que o dia e a noite cheguem ao fim.
11 支天的柱子震動,因他的呵叱而戰慄。
11 Os pilares do céu tremem e se espantam com sua reprovação
12 他以威力使海洋動盪,以明智擊傷了海怪。
12 Ele divide o mar com o seu poder, e com seu entendimento abate o orgulhoso.
13 他一噓氣,天氣清朗;他親手戮穿了飛龍。
13 Pelo seu Espírito ele ornou os céus; a sua mão formou a serpente torta.
14 看啊 ! 這只是他行動的一端,我們所聽到的語句,何其細微! 他轟轟烈烈的作為,有誰能明瞭﹖
14 Eis que estas são partes dos seus caminhos; e quão pouca é a porção do que se ouve dele? Porém o trovão do seu poder, quem consegue entender?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.