Jó 18

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 叔亞人彼耳達得發言說:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 你到何時纔停止講話﹖你且留心,也讓我們說幾句話。
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 你為何以我們為走獸,視我們為畜牲﹖
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 因了你的憤怒,你必粉身碎骨! 為了你,難道大地要被遺棄,盤石要轉離原處﹖
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 惡人的光必要熄滅,他的火炎必不發亮。
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 他帳幕內的光必變暗淡,懸在上面的燈必要熄滅。
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 他強健的腳步要躊躇不前,他的計謀必使自己顛仆。
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 因為他的腳要走入羅網,徘徊於陷阱之上。
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 圈套要纏住他的腳跟,攀籠要拘禁他。
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 絆住他的繩索埋藏在地下,捉他的陷阱暗設在途中。
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 恐怖由四周來恐嚇他,在他腳後緊緊跟蹤他。
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 饑餓常陪伴著他,災禍不離他身旁。
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 疾病腐蝕他的皮膚,死亡的長子耗盡他的肢體。
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 他必由所仰仗的帳幕中被拖出,被引到可怕的君王面前。
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 魑魅要住在他的帳幕中,硫磺散步在他的居所之上。
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 他下面的根要枯乾,他上面的枝葉要凋謝。
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 他的紀念必由地上消滅,他的名字必不傳於街市。
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 他將由光明被驅入黑暗,他將從世上被趕走。
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 他在本族中無子無孫,在他寄居之地沒有留下一人。
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 他的末日,西方人都為之驚訝,東方人都為之恐怖。
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 的確,這就是惡人的結局,這就是不認識天主者的境遇。
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.