Jó 16

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 約伯回答說:
1 Então Jó falou novamente:
2 像這樣的話,我聽了許多;你們的安慰反使人煩惱。
2 “Já ouvi tudo isso antes; que péssimos consoladores são vocês!
3 這些風涼話何時了﹖或者有什麼事迫你非說不可﹖
3 Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?
4 若是你們處在我的境遇中,我也會說像你們所說的話,也會花言巧語譏笑你們,向你們搖頭。
4 Eu poderia dizer as mesmas coisas se estivessem em meu lugar, poderia berrar críticas e balançar a cabeça contra vocês.
5 我也會以口舌寬慰你們,搖唇鼓舌來減輕你們的痛苦。
5 Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento.
6 我若講話,痛苦並不停止;我若閉口不言,難道痛苦就離開我﹖
6 Em vez disso, sofro se me defendo, e sofro igualmente se me recuso a falar.
7 現今天主的確叫我厭倦,使我每個親人都遠離了我;
7 “Ó Deus, tu me esgotaste e destruíste toda a minha família!
8 使我憔悴,以指證我;使我消瘦,當面非難我。
8 Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim.
9 他在憤怒中撕裂我,窘迫我,向我咬牙切齒;我仇人鋒利的眼睛常盯著我。
9 Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar.
10 他們張開大口想吞噬我,責罵著打我的面頰,一起擁上前來攻擊我。
10 As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
11 天主將我交於不義之人,將我丟在惡人手中。
11 Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
12 我原來安寧,他卻折磨我,抓住我的脖子,粉碎我,又拿我當作他的箭靶。
12 “Eu vivia tranquilo, até que ele me despedaçou; pelo pescoço me agarrou e me quebrou ao meio. Fez de mim seu alvo,
13 他的箭矢四面射擊我,射穿我的腰,毫不留情,使我的膽傾流於地。
13 e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue
14 他將我撕裂粉碎,有如武士向我跑來。
14 Repetidamente, ele se lança contra mim e me ataca como um guerreiro.
15 我縫麻衣包裹我的皮膚,使我額角插入塵土。
15 Em minha tristeza, visto pano de saco; meu orgulho se revolve no pó.
16 我的臉因哭泣發紅,我睫眉間滿是暗影;
16 Meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sombras escuras me circundam os olhos.
17 我的手雖沒有行過殘暴的事,而我的祈禱,又往往純正。
17 No entanto, nada fiz de errado, e minha oração é pura.
18 地啊! 不要掩蓋我的血。願我的呼聲無休息的餘地!
18 “Ó terra, não esconda meu sangue! Não permita que meu clamor permaneça oculto.
19 看啊! 連現今在天上有我的見證,在高處有我的中保。
19 Agora mesmo, minha testemunha está nos céus, meu advogado está nas alturas.
20 我的哀號上徹於天,在天主前我的雙目流淚不止。
20 Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
21 惟願人與天主之間有一中人,猶如人與人之間一樣!
21 Preciso de um mediador entre mim e Deus, como alguém que intercede por seu amigo.
22 因為我的年數將盡,快要走上那條一去不返的路途。
22 Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.