Jó 15
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ACF
1 特曼人厄里法次又發言說:
1 Então respondeu Elifaz o temanita, e disse:
2 智者豈能以虛言作答﹖豈能以東風果腹﹖
2 Porventura proferirá o sábio và sabedoria? E encherá do vento oriental o seu ventre,
3 豈能以無益的廢話,無濟於事的言詞來辯護﹖
3 Argüindo com palavras que de nada servem, e com razões, de que nada aproveita?
4 不但如此,而且你還廢除了敬畏天主之情,斷絕了在他面前的默禱。
4 E tu tens feito vão o temor, e diminuis os rogos diante de Deus.
5 其實,是你的罪惡教導你說話,叫你的口舌詭辯。
5 Porque a tua boca declara a tua iniqüidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 定你罪的,是你的口而不是我,是你的口唇作證控告你。
6 A tua boca te condena, e não eu, e os teus lábios testificam contra ti.
7 你豈是第一個出生的人﹖在山嶽未有之前,你豈已誕生﹖
7 És tu porventura o primeiro homem que nasceu? Ou foste formado antes dos outeiros?
8 難道你聽見了天主的秘旨,把持著智慧﹖
8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus e a ti só limitaste a sabedoria?
9 有什麼事,只有你知,而我們不知;只有你明瞭,而我們不明瞭﹖
9 Que sabes tu, que nós não saibamos? Que entendes, que não haja em nós?
10 我們之中也有白頭老人,年紀比你父親還大。
10 Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.
11 天主的安慰,和向你說的溫和的話,你以為還太少嗎﹖
11 Porventura fazes pouco caso das consolações de Deus, e da suave palavra que te dirigimos?
12 你為何讓你的感情控制著你﹖你的眼為何冒火,
12 Por que te arrebata o teu coração, e por que piscam os teus olhos?
13 竟向天主發怒,開口說出這樣的話﹖
13 Para virares contra Deus o teu espírito, e deixares sair tais palavras da tua boca?
14 人算什麼而敢自稱潔淨,婦女所生的敢自稱正直﹖
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para ser justo?
15 他連自己的聖者,還不信賴;在他眼中,連蒼天也不純潔,
15 Eis que ele não confia nos seus santos, e nem os céus são puros aos seus olhos.
16 何況一個墮落可憎,飲惡如水的人。
16 Quanto mais abominável e corrupto é o homem que bebe a iniqüidade como a água?
17 我要告訴你,你且聽我說;我要說明我的經驗,
17 Escuta-me, mostrar-te-ei; e o que tenho visto te contarei
18 即賢哲所傳授,和祖先未曾隱瞞的事:──
18 (O que os sábios anunciaram, ouvindo-o de seus pais, e o não ocultaram;
19 這地方原只賜給了他們,尚無一個外方人從他們中間經過。──
19 Aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
20 惡人一生飽受苦惱,壽數已給暴君限定;
20 Todos os dias o ímpio é atormentado, e se reserva, para o tirano, um certo número de anos.
21 恐怖之聲常在他耳中,平靜時匪徒也來侵擾。
21 O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; até na paz lhe sobrevém o assolador.
22 他不相信還能脫離黑暗,只等待遭受刀劍之害,
22 Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.
23 注定作為鷹鳥的食物,自知大難業已臨頭。
23 Anda vagueando por pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que já o dia das trevas lhe está preparado, à mão.
24 黑暗的日子使他恐怖,困苦艱難跟隨著他,好像準備廝殺的君王。
24 Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja;
25 因為他曾伸手反抗過天主,向全能者傲慢逞強過;
25 Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o Todo-Poderoso se embraveceu.
26 以伸直的頸項,以堅厚的盾背攻擊過天主。
26 Arremete contra ele com a dura cerviz, e contra os pontos grossos dos seus escudos.
27 他的臉蓋滿了脂油,他的腰積滿了肥肉。
27 Porquanto cobriu o seu rosto com a sua gordura, e criou gordura nas ilhargas.
28 他住在荒涼的城內,住在無人居留,行將化為廢墟的屋中。
28 E habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguém morava, que estavam a ponto de fazer-se montões de ruínas.
29 他不能富有,所有的財富也不能久存,也決不能向地下生根。
29 Não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões.
30 他脫離不了黑暗,火燄要灼乾他的嫩芽,暴風要吹去他的花朵。
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos, e ao sopro da sua boca desaparecerá.
31 別依恃枝椏已長大,應知這都是空虛;
31 Não confie, pois, na vaidade, enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 未到時日,已經凋謝,枝葉再不發綠。
32 Antes do seu dia ela se consumará; e o seu ramo não reverdecerá.
33 有如葡萄未熟即被打下,橄欖開花即被搖落,
33 Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira,
34 因為惡人的家室必要絕嗣,火要燒盡受賄者的帳幕。
34 Porque a congregação dos hipócritas se fará estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 他們所懷的是邪惡,所生的是罪孽;心胸懷念的,無非是欺詐。
35 Concebem a malícia, e dão à luz a iniqüidade, e o seu ventre prepara enganos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.