Salmos 88

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O LORD, the God of my salvation, day and night I cry out before You.
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 May my prayer come before You; incline Your ear to my cry.
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 I am counted among those descending to the Pit. I am like a man without strength.
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care.
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 You have laid me in the lowest Pit, in the darkest of the depths.
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Your wrath weighs heavily upon me; all Your waves have submerged me. Selah
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 You have removed my friends from me; You have made me repulsive to them; I am confined and cannot escape.
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Can Your loving devotion be proclaimed in the grave, Your faithfulness in Abaddon?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Will Your wonders be known in the darkness, or Your righteousness in the land of oblivion?
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 But to You, O LORD, I cry for help; in the morning my prayer comes before You.
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 Why, O LORD, do You reject me? Why do You hide Your face from me?
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 From my youth I was afflicted and near death. I have borne Your terrors; I am in despair.
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Your wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 All day long they engulf me like water; they enclose me on every side.
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 You have removed my beloved and my friend; darkness is my closest companion.
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.