Salmos 77
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT
1 I cried out to God; I cried aloud to God to hear me.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 I remembered You, O God, and I groaned; I mused and my spirit grew faint. Selah
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak.
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 I considered the days of old, the years long in the past.
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 At night I remembered my song; in my heart I mused, and my spirit pondered:
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 “Will the Lord spurn us forever and never show His favor again?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Is His loving devotion gone forever? Has His promise failed for all time?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Has God forgotten to be gracious? Has His anger shut off His compassion?” Selah
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 So I said, “I am grieved that the right hand of the Most High has changed.”
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 I will remember the works of the LORD; yes, I will remember Your wonders of old.
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 I will reflect on all You have done and ponder Your mighty deeds.
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Your way, O God, is holy. What god is so great as our God?
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 You are the God who works wonders; You display Your strength among the peoples.
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 With power You redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth.
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found.
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.