Salmos 77

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I cried out to God; I cried aloud to God to hear me.
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 I remembered You, O God, and I groaned; I mused and my spirit grew faint. Selah
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak.
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 I considered the days of old, the years long in the past.
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 At night I remembered my song; in my heart I mused, and my spirit pondered:
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 “Will the Lord spurn us forever and never show His favor again?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 Is His loving devotion gone forever? Has His promise failed for all time?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Has God forgotten to be gracious? Has His anger shut off His compassion?” Selah
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 So I said, “I am grieved that the right hand of the Most High has changed.”
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 I will remember the works of the LORD; yes, I will remember Your wonders of old.
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 I will reflect on all You have done and ponder Your mighty deeds.
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 Your way, O God, is holy. What god is so great as our God?
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 You are the God who works wonders; You display Your strength among the peoples.
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 With power You redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth.
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found.
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.