Salmos 77
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARA
1 I cried out to God; I cried aloud to God to hear me.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 I remembered You, O God, and I groaned; I mused and my spirit grew faint. Selah
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 I considered the days of old, the years long in the past.
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 At night I remembered my song; in my heart I mused, and my spirit pondered:
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 “Will the Lord spurn us forever and never show His favor again?
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 Is His loving devotion gone forever? Has His promise failed for all time?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Has God forgotten to be gracious? Has His anger shut off His compassion?” Selah
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 So I said, “I am grieved that the right hand of the Most High has changed.”
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 I will remember the works of the LORD; yes, I will remember Your wonders of old.
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 I will reflect on all You have done and ponder Your mighty deeds.
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 Your way, O God, is holy. What god is so great as our God?
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 You are the God who works wonders; You display Your strength among the peoples.
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 With power You redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken.
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth.
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found.
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.