Salmos 73

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.
2 — ausente —
3 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
3 — ausente —
4 They have no struggle in their death; their bodies are well-fed.
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men.
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Therefore pride is their necklace; a garment of violence covers them.
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 From their prosperity proceeds iniquity; the imaginations of their hearts run wild.
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 So their people return to this place and drink up waters in abundance.
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 The wicked say, “How can God know? Does the Most High have knowledge?”
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Behold, these are the wicked— always carefree as they increase their wealth.
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Surely in vain I have kept my heart pure; in innocence I have washed my hands.
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 For I am afflicted all day long and punished every morning.
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children.
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 When I tried to understand all this, it was troublesome in my sight
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 until I entered God’s sanctuary; then I discerned their end.
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Surely You set them on slick ground; You cast them down into ruin.
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 How suddenly they are laid waste, completely swept away by terrors!
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 Like one waking from a dream, so You, O Lord, awaken and despise their form.
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 When my heart was grieved and I was pierced within,
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 I was senseless and ignorant; I was a brute beast before You.
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Yet I am always with You; You hold my right hand.
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 You guide me with Your counsel, and later receive me in glory.
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Whom have I in heaven but You? And on earth I desire no one besides You.
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 Those far from You will surely perish; You destroy all who are unfaithful to You.
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.