Salmos 69
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT
1 Save me, O God, for the waters are up to my neck.
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me— my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 You know my folly, O God, and my guilt is not hidden from You.
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 May those who hope in You not be ashamed through me, O Lord GOD of Hosts; may those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel.
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face.
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons,
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me.
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 I wept and fasted, but it brought me reproach.
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 I made sackcloth my clothing, and I was sport to them.
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards.
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 But my prayer to You, O LORD, is for a time of favor. In Your abundant loving devotion, O God, answer me with Your sure salvation.
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters.
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 Answer me, O LORD, for Your loving devotion is good; turn to me in keeping with Your great compassion.
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 Hide not Your face from Your servant, for I am in distress. Answer me quickly!
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 Draw near to my soul and redeem me; ransom me because of my foes.
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You.
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one.
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 May their table become a snare; may it be a retribution and a trap.
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Pour out Your wrath upon them, and let Your burning anger overtake them.
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 For they persecute the one You struck and recount the pain of those You wounded.
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Add iniquity to their iniquity; let them not share in Your righteousness.
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 May they be blotted out of the Book of Life and not listed with the righteous.
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 But I am in pain and distress; let Your salvation protect me, O God.
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 I will praise God’s name in song and exalt Him with thanksgiving.
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 And this will please the LORD more than an ox, more than a bull with horns and hooves.
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 The humble will see and rejoice. You who seek God, let your hearts be revived!
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 For the LORD listens to the needy and does not despise His captive people.
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them.
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 For God will save Zion and rebuild the cities of Judah, that they may dwell there and possess it.
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 The descendants of His servants will inherit it, and those who love His name will settle in it.
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.