Salmos 69
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI
1 Save me, O God, for the waters are up to my neck.
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me— my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 You know my folly, O God, and my guilt is not hidden from You.
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 May those who hope in You not be ashamed through me, O Lord GOD of Hosts; may those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel.
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face.
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons,
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me.
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 I wept and fasted, but it brought me reproach.
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 I made sackcloth my clothing, and I was sport to them.
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards.
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 But my prayer to You, O LORD, is for a time of favor. In Your abundant loving devotion, O God, answer me with Your sure salvation.
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters.
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Answer me, O LORD, for Your loving devotion is good; turn to me in keeping with Your great compassion.
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 Hide not Your face from Your servant, for I am in distress. Answer me quickly!
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Draw near to my soul and redeem me; ransom me because of my foes.
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You.
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one.
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 May their table become a snare; may it be a retribution and a trap.
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Pour out Your wrath upon them, and let Your burning anger overtake them.
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 For they persecute the one You struck and recount the pain of those You wounded.
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Add iniquity to their iniquity; let them not share in Your righteousness.
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 May they be blotted out of the Book of Life and not listed with the righteous.
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 But I am in pain and distress; let Your salvation protect me, O God.
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 I will praise God’s name in song and exalt Him with thanksgiving.
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 And this will please the LORD more than an ox, more than a bull with horns and hooves.
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 The humble will see and rejoice. You who seek God, let your hearts be revived!
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 For the LORD listens to the needy and does not despise His captive people.
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them.
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 For God will save Zion and rebuild the cities of Judah, that they may dwell there and possess it.
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 The descendants of His servants will inherit it, and those who love His name will settle in it.
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.