Salmos 69
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs BKJ
1 Save me, O God, for the waters are up to my neck.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me— my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 You know my folly, O God, and my guilt is not hidden from You.
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 May those who hope in You not be ashamed through me, O Lord GOD of Hosts; may those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face.
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons,
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me.
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 I wept and fasted, but it brought me reproach.
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 I made sackcloth my clothing, and I was sport to them.
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards.
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 But my prayer to You, O LORD, is for a time of favor. In Your abundant loving devotion, O God, answer me with Your sure salvation.
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters.
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 Answer me, O LORD, for Your loving devotion is good; turn to me in keeping with Your great compassion.
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 Hide not Your face from Your servant, for I am in distress. Answer me quickly!
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 Draw near to my soul and redeem me; ransom me because of my foes.
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You.
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one.
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 May their table become a snare; may it be a retribution and a trap.
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 Pour out Your wrath upon them, and let Your burning anger overtake them.
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 For they persecute the one You struck and recount the pain of those You wounded.
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 Add iniquity to their iniquity; let them not share in Your righteousness.
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 May they be blotted out of the Book of Life and not listed with the righteous.
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 But I am in pain and distress; let Your salvation protect me, O God.
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 I will praise God’s name in song and exalt Him with thanksgiving.
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 And this will please the LORD more than an ox, more than a bull with horns and hooves.
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 The humble will see and rejoice. You who seek God, let your hearts be revived!
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 For the LORD listens to the needy and does not despise His captive people.
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them.
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 For God will save Zion and rebuild the cities of Judah, that they may dwell there and possess it.
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 The descendants of His servants will inherit it, and those who love His name will settle in it.
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.