Salmos 109
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI
1 O God of my praise, be not silent.
1 Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,
2 For wicked and deceitful mouths open against me; they speak against me with lying tongues.
2 pois homens ímpios e falsos dizem calúnias contra mim, e falam mentiras a meu respeito.
3 They surround me with hateful words and attack me without cause.
3 Eles me cercaram com palavras carregadas de ódio; atacaram-me sem motivo.
4 In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer.
4 Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração.
5 They repay me evil for good, and hatred for my love.
5 Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.
6 Set over him a wicked man; let an accuser stand at his right hand.
6 Designe-se um ímpio como seu oponente; à sua direita esteja um acusador.
7 When he is tried, let him be found guilty, and may his prayer be regarded as sin.
7 Seja declarado culpado no julgamento, e que até a sua oração seja considerada pecado.
8 May his days be few; may another take his position.
8 Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.
9 May his children be fatherless and his wife a widow.
9 Fiquem órfãos os seus filhos e a sua esposa, viúva.
10 May his children wander as beggars, seeking sustenance far from their ruined homes.
10 Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de suas casas em ruínas.
11 May the creditor seize all he owns, and strangers plunder the fruits of his labor.
11 Que um credor se aposse de todos os seus bens, e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 May there be no one to extend kindness to him, and no one to favor his fatherless children.
12 Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.
13 May his descendants be cut off; may their name be blotted out from the next generation.
13 Sejam exterminados os seus descendentes e desapareçam os seus nomes na geração seguinte.
14 May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and the sin of his mother never be blotted out.
14 Que o Senhor se lembre da iniqüidade dos seus antepassados, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 May their sins always remain before the LORD, that He may cut off their memory from the earth.
15 Estejam os seus pecados sempre perante o Senhor, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.
16 For he never thought to show kindness, but pursued the poor and needy and brokenhearted, even to their death.
16 Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.
17 The cursing that he loved, may it fall on him; the blessing in which he refused to delight, may it be far from him.
17 Ele gostava de amaldiçoar: venha sobre ele a maldição! Não tinha prazer em abençoar: afaste-se dele a bênção!
18 The cursing that he wore like a coat, may it soak into his body like water, and into his bones like oil.
18 Ele vestia a maldição como uma roupa: entre ela em seu corpo como água e em seus ossos como óleo.
19 May it be like a robe wrapped about him, like a belt tied forever around him.
19 Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.
20 May this be the LORD’s reward to my accusers, to those who speak evil against me.
20 Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam.
21 But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for the sake of Your name; deliver me by the goodness of Your loving devotion.
21 Mas tu, Soberano Senhor, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!
22 For I am poor and needy; my heart is wounded within me.
22 Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.
23 I am fading away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.
23 Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.
24 My knees are weak from fasting, and my body grows lean and gaunt.
24 De tanto jejuar os meus joelhos fraquejam e o meu corpo definha de magreza.
25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
25 Sou motivo de zombaria para os meus acusadores; logo que me vêem, meneiam a cabeça.
26 Help me, O LORD my God; save me according to Your loving devotion.
26 Socorro, Senhor, meu Deus! Salva-me pelo teu amor leal!
27 Let them know that this is Your hand, that You, O LORD, have done it.
27 Que eles reconheçam que foi a tua mão, que foste tu, Senhor, que o fizeste.
28 Though they curse, You will bless. When they rise up, they will be put to shame, but Your servant will rejoice.
28 Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas. Quando atacarem, serão humilhados, mas o teu servo se alegrará.
29 May my accusers be clothed with disgrace; may they wear their shame like a robe.
29 Sejam os meus acusadores vestidos de desonra; que a vergonha os cubra como um manto.
30 With my mouth I will thank the LORD profusely; I will praise Him in the presence of many.
30 Em alta voz, darei muitas graças ao Senhor; no meio da assembléia eu o louvarei,
31 For He stands at the right hand of the needy one, to save him from the condemners of his soul.
31 pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.