Provérbios 7
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC
1 My son, keep my words and treasure my commandments within you.
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Keep my commandments and live; guard my teachings as the apple of your eye.
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Tie them to your fingers; write them on the tablet of your heart.
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Say to wisdom, “You are my sister,” and call understanding your kinsman,
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 that they may keep you from the adulteress, from the stranger with seductive words.
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 For at the window of my house I looked through the lattice.
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 I saw among the simple, I noticed among the youths, a young man lacking judgment,
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 crossing the street near her corner, strolling down the road to her house,
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 at twilight, as the day was fading into the dark of the night.
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 Then a woman came out to meet him, with the attire of a harlot and cunning of heart.
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 She is loud and defiant; her feet do not remain at home.
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner.
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 She seizes him and kisses him; she brazenly says to him:
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 “I have made my peace offerings; today I have paid my vows.
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 So I came out to meet you; I sought you, and I have found you.
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 I have decked my bed with coverings, with colored linen from Egypt.
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 I have perfumed my bed with myrrh, with aloes, and with cinnamon.
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 Come, let us take our fill of love till morning. Let us delight in loving caresses!
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 For my husband is not at home; he has gone on a long journey.
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 He took with him a bag of money and will not return till the moon is full.”
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 With her great persuasion she entices him; with her flattering lips she lures him.
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 He follows her on impulse, like an ox going to the slaughter, like a deer bounding into a trap,
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 until an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare— not knowing it will cost him his life.
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Now, my sons, listen to me, and attend to the words of my mouth.
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Do not let your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths.
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 For she has brought many down to death; her slain are many in number.
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 Her house is the road to Sheol, descending to the chambers of death.
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.