Provérbios 7
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB
1 My son, keep my words and treasure my commandments within you.
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 Keep my commandments and live; guard my teachings as the apple of your eye.
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Tie them to your fingers; write them on the tablet of your heart.
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Say to wisdom, “You are my sister,” and call understanding your kinsman,
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 that they may keep you from the adulteress, from the stranger with seductive words.
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 For at the window of my house I looked through the lattice.
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 I saw among the simple, I noticed among the youths, a young man lacking judgment,
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 crossing the street near her corner, strolling down the road to her house,
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 at twilight, as the day was fading into the dark of the night.
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 Then a woman came out to meet him, with the attire of a harlot and cunning of heart.
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 She is loud and defiant; her feet do not remain at home.
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner.
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 She seizes him and kisses him; she brazenly says to him:
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 “I have made my peace offerings; today I have paid my vows.
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 So I came out to meet you; I sought you, and I have found you.
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 I have decked my bed with coverings, with colored linen from Egypt.
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 I have perfumed my bed with myrrh, with aloes, and with cinnamon.
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Come, let us take our fill of love till morning. Let us delight in loving caresses!
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 For my husband is not at home; he has gone on a long journey.
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 He took with him a bag of money and will not return till the moon is full.”
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 With her great persuasion she entices him; with her flattering lips she lures him.
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 He follows her on impulse, like an ox going to the slaughter, like a deer bounding into a trap,
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 until an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare— not knowing it will cost him his life.
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 Now, my sons, listen to me, and attend to the words of my mouth.
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Do not let your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths.
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 For she has brought many down to death; her slain are many in number.
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Her house is the road to Sheol, descending to the chambers of death.
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.