Provérbios 7

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My son, keep my words and treasure my commandments within you.
1 Filho, lembre do que eu digo e nunca esqueça os meus conselhos.
2 Keep my commandments and live; guard my teachings as the apple of your eye.
2 Faça o que eu digo e você viverá. Siga as minhas instruções com o mesmo cuidado com que você protege os olhos.
3 Tie them to your fingers; write them on the tablet of your heart.
3 Guarde sempre os meus ensinamentos bem-gravados no coração.
4 Say to wisdom, “You are my sister,” and call understanding your kinsman,
4 Trate a Sabedoria como sua irmã e o Entendimento, como o seu melhor amigo.
5 that they may keep you from the adulteress, from the stranger with seductive words.
5 Eles conservarão você longe das mulheres imorais, das mulheres de palavras sedutoras.
6 For at the window of my house I looked through the lattice.
6 Uma vez eu estava olhando pela janela da minha casa
7 I saw among the simple, I noticed among the youths, a young man lacking judgment,
7 e vi vários rapazes sem experiência; mas notei que um deles era mesmo sem juízo.
8 crossing the street near her corner, strolling down the road to her house,
8 Esse rapaz estava andando pela rua, perto da esquina onde morava uma certa mulher. Ele passava por perto da casa dela,
9 at twilight, as the day was fading into the dark of the night.
9 ao anoitecer, quando já estava escuro.
10 Then a woman came out to meet him, with the attire of a harlot and cunning of heart.
10 E aconteceu que essa mulher foi encontrar-se com ele, vestida como uma prostituta e cheia de malícia.
11 She is loud and defiant; her feet do not remain at home.
11 Ela era espalhafatosa e sem-vergonha e estava sempre andando pelas ruas.
12 Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner.
12 Ficava esperando em alguma esquina, às vezes numa rua, outras vezes na praça.
13 She seizes him and kisses him; she brazenly says to him:
13 Ela chegou perto do rapaz, e o abraçou, e beijou. Então, com um olhar atrevido, disse:
14 “I have made my peace offerings; today I have paid my vows.
14 — Paguei hoje os meus votos, e a carne da oferta de paz está comigo.
15 So I came out to meet you; I sought you, and I have found you.
15 Por isso saí procurando você. Eu queria encontrá-lo, e você está aqui!
16 I have decked my bed with coverings, with colored linen from Egypt.
16 Já forrei a minha cama com lençóis de linho colorido do Egito.
17 I have perfumed my bed with myrrh, with aloes, and with cinnamon.
17 Eu a perfumei com mirra , aloés e flor de canela.
18 Come, let us take our fill of love till morning. Let us delight in loving caresses!
18 Venha, vamos amar a noite toda. Passaremos momentos felizes nos braços um do outro.
19 For my husband is not at home; he has gone on a long journey.
19 O meu marido não está em casa; ele foi fazer uma longa viagem.
20 He took with him a bag of money and will not return till the moon is full.”
20 Levou bastante dinheiro e só voltará daqui a alguns dias.
21 With her great persuasion she entices him; with her flattering lips she lures him.
21 Assim, ela o tentou com os seus encantos, e ele caiu na sua conversa.
22 He follows her on impulse, like an ox going to the slaughter, like a deer bounding into a trap,
22 E, num instante, lá foi ele com ela, como um boi que vai para o matadouro, como um animal que corre para a armadilha,
23 until an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare— not knowing it will cost him his life.
23 onde uma flecha atravessará o seu coração. Era como um pássaro que entra num alçapão, sem saber que a sua vida está em perigo.
24 Now, my sons, listen to me, and attend to the words of my mouth.
24 Agora, meu filho, escute! Preste atenção no que vou dizer.
25 Do not let your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths.
25 Não deixe que uma mulher como essa ganhe o seu coração; não ande atrás dela.
26 For she has brought many down to death; her slain are many in number.
26 Pois ela tem sido a desgraça de muitos homens e tem causado a morte de tantos, que nem dá para contar.
27 Her house is the road to Sheol, descending to the chambers of death.
27 Se você for à casa dessa mulher, estará caminhando para o mundo dos mortos , pelo caminho mais curto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.