Provérbios 25

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 These are additional proverbs of Solomon, which were copied by the men of Hezekiah king of Judah:
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 It is the glory of God to conceal a matter and the glory of kings to search it out.
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings cannot be searched.
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 Remove the dross from the silver, and a vessel for a silversmith will come forth.
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 Remove the wicked from the king’s presence, and his throne will be established in righteousness.
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 Do not exalt yourself in the presence of the king, and do not stand in the place of great men;
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 for it is better that he says to you, “Come up here!” than that you should be demoted in the presence of the prince. Even what you have seen with your own eyes,
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 do not bring hastily to court. Otherwise, what will you do in the end when your neighbor puts you to shame?
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 Argue your case with your neighbor without betraying another’s confidence,
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 lest the one who hears may disgrace you, and your infamy never go away.
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold is a wise man’s rebuke to a listening ear.
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 Like the cold of snow in the time of harvest is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 Like clouds and wind without rain is the man who boasts of gifts never given.
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 If you find honey, eat just what you need, lest you have too much and vomit it up.
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 Seldom set foot in your neighbor’s house, lest he grow weary and hate you.
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 Like a club or sword or sharp arrow is a man who bears false witness against his neighbor.
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 Like a broken tooth or a foot out of joint is confidence in a faithless man in time of trouble.
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 Like one who removes a garment on a cold day or vinegar poured on a wound is one who sings songs to a heavy heart.
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink.
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 For in so doing, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 As the north wind brings forth rain, so a backbiting tongue brings angry looks.
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 It is not good to eat too much honey or to search out one’s own glory.
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 Like a city whose walls are broken down is a man who does not control his temper.
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.