Provérbios 25

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 These are additional proverbs of Solomon, which were copied by the men of Hezekiah king of Judah:
1 Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:
2 It is the glory of God to conceal a matter and the glory of kings to search it out.
2 A glória de Deus é ocultar certas coisas; tentar descobri-las é a glória dos reis.
3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings cannot be searched.
3 Assim como o céu é elevado e a terra é profunda, também o coração dos reis é insondável.
4 Remove the dross from the silver, and a vessel for a silversmith will come forth.
4 Quando se retira a escória da prata, nesta se tem material para o ourives;
5 Remove the wicked from the king’s presence, and his throne will be established in righteousness.
5 quando os ímpios são retirados da presença do rei, a justiça firma o seu trono.
6 Do not exalt yourself in the presence of the king, and do not stand in the place of great men;
6 Não se engrandeça na presença do rei, e não reivindique lugar entre os homens importantes;
7 for it is better that he says to you, “Come up here!” than that you should be demoted in the presence of the prince. Even what you have seen with your own eyes,
7 é melhor que ele lhe diga: "Suba para cá! ", do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade. O que você viu com os olhos
8 do not bring hastily to court. Otherwise, what will you do in the end when your neighbor puts you to shame?
8 não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará, se o seu próximo o desacreditar?
9 Argue your case with your neighbor without betraying another’s confidence,
9 Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo, e não revele o segredo de outra pessoa,
10 lest the one who hears may disgrace you, and your infamy never go away.
10 caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo e você jamais perderá sua má reputação.
11 A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.
11 A palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura de prata.
12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold is a wise man’s rebuke to a listening ear.
12 Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
13 Like the cold of snow in the time of harvest is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.
13 Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores.
14 Like clouds and wind without rain is the man who boasts of gifts never given.
14 Como nuvens e ventos sem chuva é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
15 Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos.
16 If you find honey, eat just what you need, lest you have too much and vomit it up.
16 Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite.
17 Seldom set foot in your neighbor’s house, lest he grow weary and hate you.
17 Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.
18 Like a club or sword or sharp arrow is a man who bears false witness against his neighbor.
18 Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.
19 Like a broken tooth or a foot out of joint is confidence in a faithless man in time of trouble.
19 Como dente estragado ou pé deslocado é a confiança no hipócrita na hora da dificuldade.
20 Like one who removes a garment on a cold day or vinegar poured on a wound is one who sings songs to a heavy heart.
20 Como tirar a própria roupa num dia de frio, ou derramar vinagre numa ferida, é cantar com o coração entristecido.
21 If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink.
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.
22 For in so doing, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.
22 Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o Senhor recompensará você.
23 As the north wind brings forth rain, so a backbiting tongue brings angry looks.
23 Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida traz o olhar irado.
24 Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
24 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
25 Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
25 Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
26 Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.
26 Como fonte contaminada ou nascente poluída, assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.
27 It is not good to eat too much honey or to search out one’s own glory.
27 Comer mel demais não é bom, nem é honroso buscar a própria honra.
28 Like a city whose walls are broken down is a man who does not control his temper.
28 Como a cidade com seus muros derrubados, assim é quem não sabe dominar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.