Provérbios 25

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 These are additional proverbs of Solomon, which were copied by the men of Hezekiah king of Judah:
1 Também estes são provérbios de Salomão, que foram transcritos pelos homens a serviço de Ezequias, rei de Judá.
2 It is the glory of God to conceal a matter and the glory of kings to search it out.
2 A glória de Deus é encobrir as coisas, mas a glória dos reis é investigá-las.
3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings cannot be searched.
3 Como a altura dos céus e a profundeza da terra, assim também o coração dos reis é insondável.
4 Remove the dross from the silver, and a vessel for a silversmith will come forth.
4 Tire a escória da prata, e sairá um vaso para o ourives;
5 Remove the wicked from the king’s presence, and his throne will be established in righteousness.
5 tire o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Do not exalt yourself in the presence of the king, and do not stand in the place of great men;
6 Não se glorie na presença do rei, nem se ponha no meio dos grandes,
7 for it is better that he says to you, “Come up here!” than that you should be demoted in the presence of the prince. Even what you have seen with your own eyes,
7 porque melhor é que lhe digam: “Suba para cá!”, do que ser humilhado diante do príncipe. A respeito do que os seus olhos viram,
8 do not bring hastily to court. Otherwise, what will you do in the end when your neighbor puts you to shame?
8 não se apresse a levar ao tribunal, pois, ao fim, o que é que você fará, se o seu próximo o puser em apuros?
9 Argue your case with your neighbor without betraying another’s confidence,
9 Defenda a sua causa diretamente com o seu próximo e não revele o segredo do outro.
10 lest the one who hears may disgrace you, and your infamy never go away.
10 Do contrário, quem o ouvir poderá envergonhá-lo, e você nunca se livrará dessa má fama.
11 A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.
11 Como maçãs de ouro em bandejas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold is a wise man’s rebuke to a listening ear.
12 Como pendentes e joias de ouro puro, assim é a repreensão dada por um sábio a um ouvinte atento.
13 Like the cold of snow in the time of harvest is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.
13 Como o frescor de neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores.
14 Like clouds and wind without rain is the man who boasts of gifts never given.
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
15 Com paciência se convence um príncipe, e a língua branda quebra ossos.
16 If you find honey, eat just what you need, lest you have too much and vomit it up.
16 Você encontrou mel? Coma apenas o suficiente, para que você não fique enjoado e venha a vomitá-lo.
17 Seldom set foot in your neighbor’s house, lest he grow weary and hate you.
17 Não seja frequente na casa do seu próximo, para que ele não se canse de você e passe a detestá-lo.
18 Like a club or sword or sharp arrow is a man who bears false witness against his neighbor.
18 Martelo, espada e flecha aguda é o que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Like a broken tooth or a foot out of joint is confidence in a faithless man in time of trouble.
19 Como dente quebrado e pé sem firmeza, assim é a confiança numa pessoa desleal em tempo de angústia.
20 Like one who removes a garment on a cold day or vinegar poured on a wound is one who sings songs to a heavy heart.
20 Como quem se despe num dia de frio e como vinagre sobre feridas, assim é o que entoa canções para quem está aflito.
21 If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink.
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber,
22 For in so doing, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.
22 porque assim você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o
23 As the north wind brings forth rain, so a backbiting tongue brings angry looks.
23 O vento norte traz chuva, e a língua que espalha calúnias traz o rosto irado.
24 Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
24 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
25 Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
25 Como água fria para quem tem sede, assim é a boa notícia que vem de um país distante.
26 Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.
26 Como fonte que foi turvada e manancial contaminado, assim é o justo que cede ao ímpio.
27 It is not good to eat too much honey or to search out one’s own glory.
27 Comer muito mel não é bom; assim, procurar a própria honra não é honra.
28 Like a city whose walls are broken down is a man who does not control his temper.
28 Como cidade derrubada, que não tem muralhas, assim é aquele que não tem domínio próprio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.