Provérbios 19

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.