Provérbios 19
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH
1 Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.