Provérbios 19

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.