Provérbios 19

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
2 Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
3 A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
4 Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
5 A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
6 Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
8 He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
9 A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
12 A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
14 Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
15 Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
16 He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
17 Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
18 Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
19 A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
20 Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
22 The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
25 Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
26 He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
27 If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
28 A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.